იმანის ამბავი,,en,იმან პირველად დაინახა მისი ცოლი, რომ პარტია და მასთან საუბარი უნდოდა,,en,მათმა მამებმა პირველი ვიზიტი მოაწყვეს,,en,"მე შემიყვარდა ..,,en,როდესაც აბრაამი ჩამოვიდა ..,,en

Iman first saw his wife at a party and wanted to speak to her. Their fathers arranged their first visit; ‘I fell in love with her’. Their wedding soon afterwards was attended by over 300 people, ოჯახის, friends and relatives.

იმან მუშაობდა არქიტექტორად და მხარი დაუჭირა თავის მეუღლეს და რამდენიმე წლის შემდეგ მათ შვილს,,en,მათ ჰქონდათ კარგი ცხოვრება ერთად უამრავი ვიზიტებს ერთად, როგორც ოჯახი,,en,წლების შემდეგ იმან აიძულეს იძულებული დაეტოვებინა ირანი,,en,მისი მოგზაურობა არ იყო პირდაპირი,,en,მან დაკარგა კონტაქტის დროს მისი ოჯახი,,en,ევროპაში სურსათის ან სამედიცინო დახმარების გარეშე დაკავებულმა გაიგონა, რომ მისი შვილი არ იყო კარგად და არ დაემორჩილებოდა იმას, თუ რა მოხდა მამამისს, რის შემდეგაც გადაწყვიტა ირანში დაბრუნებულიყო მისი ოჯახი,,en,იმ დროს ის იყო დაპატიმრებული და მისი მეუღლე და შვილი, როგორც ჩანს, სცემეს,,en,მისი ვაჟი ტირილი და ყვირილი მისთვის,,en,იგი ციხეში და აწამეს,,en,მეგობარს დაეხმარა გაქცევა და გაიქცა სატვირთო,,en. They had a good life together with lots of trips out together as a family.

10 years later Iman was forced to flee Iran, his journey was not straightforward. He lost contact with his family at times. After being detained without food or medical assistance in Europe he learnt his son wasn’t well and wasn’t coping with the stress of what had happened to his father so he decided to go back to Iran to see his family.

Whilst he was there he was arrested and his wife and son both witnessed him being beaten. His son was crying and shouting for him. He was imprisoned and tortured. A friend helped him escape and he fled on a lorry. მან მარშრუტი შეცვალა და არ იცოდა მარშრუტი,,en,ის დიდ ბრიტანეთში ჩავიდა და ერთი წლის შემდეგ ლტოლვილის სტატუსი მიენიჭა,,en,ის ნერვული იყო იმის გასარკვევად, თუ როგორ დაქორწინებდნენ მისი მეუღლე და შვილი დიდ ბრიტანეთში ჩასვლის შემდეგ,,en,მას ასევე სჭირდებოდა ფულის სიმ ბარათი, რომ დაუკავშირდნენ მათ,,en,როდესაც ის თავის ცოლს ელაპარაკა, ის ტიროდა,,en,იმან იმდენად გაათავისუფლა, რომ მასთან საუბარი შეეძლო,,en,იმან შვილი კვლავ ავადმყოფია და სკოლაში შეჩერდა, რადგან ის სტრესთან და ტრავმასთან ერთად იბრძვის, თუ რა ოჯახი იყო,,en,მას და მის დედას ოჯახთან ერთად ცხოვრობენ, მაგრამ ირანში ხელისუფლების მუდმივი შიშია და მისი შვილი უსაფრთხოდ არ გრძნობს თავს სახლიდან,,en. He arrived in the UK and was granted refugee status over a year later.

He was nervous to find out how his wife and son were doing when he made contact with them after reaching the UK. He also needed money for a SIM card to contact them. When he spoke to his wife she just cried. Iman was so relieved to be able to speak to her again.

Iman’s son continues to be unwell and has stopped attending school as he struggles with the stress and trauma of what the family have been through. Him and his mother live with family members but are in constant fear of the authorities in Iran and his son doesn’t feel safe being out of the house.

იმან თავად ჰყავს ჯანმრთელობის პრობლემები, მათ შორის PTSD იძულებულია ირანში განიცადეს და მკურნალობის არარსებობა, ხოლო ევროპაში ციხეში,,en,"მე ვფიქრობ, რომ ჩემი შვილი და ჩემი ოჯახი მთელი დროის განმავლობაში ფიქრობენ." ის ახლა იღებს სპეციალურ თერაპიას, რათა დაეხმაროს მის პრობლემებს,,en,მე მინდა ჩემი ოჯახი იყოს, როგორც სხვებს უფლება აქვთ, თავიანთ ოჯახთან ერთად იცხოვრონ - უსაფრთხოებასა და უსაფრთხოებაში,,en,მე ვერ დავბრუნდები ირანში და ისინი ჩემთან ერთად არიან,,en,ქმარი და მამა, ვისაც უყვარს ისინი.,,en,იმანის ოჯახი საჭიროა ირანთან გასამგზავრებლად სავიზო რეჟიმის მისაღებად,,en,შეშფოთება იმაზე, თუ როგორ უნდა დააყენოს ფული მისაღებად მათ იქ მას საავადმყოფოში პანიკა თავდასხმა,,en; ‘I’m still thinking about my son and my family all the time.’ He’s now receiving specialist therapy to help him overcome his problems.

I wish to be with my family as others have the right to live with their family – in safety and security. I cannot return to Iran and they deserve to be with me, the husband and father who loves them.’

Iman’s family needed to travel outside Iran for a visa appointment. The worry about how to raise the money to get them there had him hospitalised with a panic attack. შედეგად, ის ნასესხებს ფულს, რომ არ შეეძლო უკან გადახდა და შემდეგ სტრესის გადახდა, რათა დაფაროთ,,en,ფულის ნაწილი მას თემის გამო წამოიწყო, სადაც ის ახლა ცხოვრობს,,en,ერთად ახლა შეძლო გადაიხადოს დარჩენილი ფული, ამიტომ მას არ უნდა გაუმკლავდეს დამატებითი სტრესი გარშემო ვალის, ხოლო ის განაგრძობს მისი თერაპია,,en.

Part of the money was raised for him by the community where he’s now living. Together Now were able to pay the remainder of the money so he doesn’t have to cope with additional stress around the debt whilst he continues his therapy.