Noura’s story

Noura’s husband was forced to leave Syria as the situation worsened and his life was in danger. He fled to the UK and applied for refugee status. When he was granted permission to remain he applied for his wife to join him. They weren’t able to afford the flights to …

Ayana’s story

Ayana had fled to the UK in fear of her life and was forced to leave her husband and small children behind to keep them safe. After many months she was granted refugee status and applied for family reunion visas for her husband and children. They were granted a 30 …

Matthew’s story

Habiba อาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักรกับลูกสาววัยรุ่นของเธอ,,en,สามีของเธอแมทธิวอยู่ในค่ายผู้ลี้ภัยหมดหวังที่จะกลับมารวมตัวกับภรรยาและลูกของเขา,,en,แมทธิวได้รับวีซ่าเข้าสหราชอาณาจักร แต่มีเพียง,,en,หน้าต่างวันสำหรับเขาที่จะเดินทางไป,,en,ครอบครัวของเขาไม่ได้มีเงินสำหรับการบิน,,en,ครอบครัวติดต่อเราเมื่อมีเพียงไม่กี่วันที่เหลืออยู่ในการขอวีซ่า,,en,มีวีซ่าหมดอายุเขาจะมีความจำเป็นที่จะใช้สำหรับหนึ่งใหม่กับการรอคอยที่ยาวนานและรับประกันความมันไม่มีถูกไห,,en,เราก็สามารถที่จะจัดให้มีเที่ยวบินสำหรับสัปดาห์ที่ทำงานอย่างใกล้ชิดกับครอบครัวเพื่อให้แน่ใจว่าการเดินทางไปโดยไม่ต้องผูกปม,,en,แมทธิวก็กลับมารวมกับครอบครัวของเขาเพียงวันก่อนที่เขาจะขอวีซ่าได้หมดอายุแล้ว,,en. Her husband Matthew was in a refugee camp desperate to be reunited with his wife and children. Matthew was granted an entry visa to the UK but there was only a 30 day window for him to travel. His family …

บริการการเดินทาง: เรื่องคลอดด์

โคล้ดมาถึงในสหราชอาณาจักรขอลี้ภัยใน 2002 แต่ได้รับเพียง แต่ออกจะยังคงอยู่ (ILR) ใน 2010 เป็นส่วนหนึ่งของคณะกรรมการมีมติกรณี. เขาไม่เคยเห็นลูกสาวของเขา, Marielle, สำหรับ 10 ปีที่ผ่านมาตามเวลาที่เธอในที่สุดก็สามารถที่จะร่วมงานกับเขาในสหราชอาณาจักร. Claude …

Thomas’s story

Thomas was a boy soldier from the age of 12 in his home country. หลังจากที่เขาเสียจากกองทัพและถูกบังคับให้หนีด้วยการเดินเท้าไปยังประเทศเพื่อนบ้าน,,en,ไม่ปลอดภัยมีอย่างใดอย่างหนึ่งเขาได้พบความช่วยเหลือจากทหารบกและการบริหารจัดการที่จะเดินทางไปสหราชอาณาจักร,,en,เมื่ออยู่ในสหราชอาณาจักรจะเอาโทมัสสองปีจะได้รับสถานะผู้ลี้ภัยและอีกหนึ่งปีที่จะได้รับวีซ่าสำหรับภรรยาของเขาซาร่าห์และลูกสองคน,,en,เทย์เลอร์,,en,และทีน่า,,en,ที่จะร่วมงานกับเขา,,en,เมื่อถึงเวลาที่พวกเขามาถึงโทมัสไม่เคยเห็นพวกเขาเป็นเวลาห้าปี,,en,สำหรับมากของเวลานี้โทมัสไม่ทราบว่าครอบครัวของเขาได้และไม่สามารถที่จะติดต่อกับพวกเขา,,en,หลังจากสี่ปีที่พวกเขาอยู่และพวกเขาก็สามารถที่จะให้ในการติดต่อผ่านทางโทรศัพท์,,en,ในช่วงเวลาก่อนที่โทมัสเชื่อว่าบางสิ่งบางอย่างที่เกิดขึ้นกับพวกเขา,,en,‘ผมคิดว่าพวกเขาถูกลักพาตัวหรือเสียชีวิต,,en,ฉันเป็นห่วงมากและไม่พอใจมากที่สุดของเวลา.,,en. Not safe there either he found help from an army officer and managed to travel to the UK. Once …

เรื่องราวของ Romain

Romain, พยาบาล, มาถึงสหราชอาณาจักรเป็นเวลาห้าปีที่ผ่านมาหลังจากที่ถูกรังแกโดยรัฐบาลในประเทศบ้านเกิดของเขา, สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก. เขาถูกบังคับให้ทิ้งภรรยาและลูกทั้งสามของเขาและบินไปยังสหราชอาณาจักร. It took four years until his application for asylum …