Amal’s story

Amal* was referred to us on a Friday, her husband had been recently released from detention in their home country and was about to be made street homeless on Monday. There was also concern about the supply of medication he depended on running out.

Амал и съпругът й се познават от деца, но сега са разделени вече седем години,,en,Амал имаше с тях трите си деца във Великобритания, едното от които е в лошо здравословно състояние,,en,Съпругът й е учил в родината си, но е трябвало да спре поради войната,,en,оттогава той беше в затвора по политически причини,,en,Успяхме да направим резервация за полет още същия ден,,en,Създадохме група Whatsapp, за да ни позволят да общуваме със семейството и да споделяме бързо всички документи,,en,Амал успя да добави приятел, който да помогне с устния превод,,en,Нейният приятел успя да обясни изискванията за тестване на Covid преди заминаването и това беше подкрепено от обаждане с благотворителната организация за препоръки с помощта на преводач,,en. Amal had their three children with her in the UK one of whom is in ill health. Her husband has been studying in his home country but had to stop because of the war, he had been in prison for political reasons since 2013.

We were able to make a booking for a flight the same day. We set up a Whatsapp group to allow us to communicate with the family and share all the paperwork quickly. Amal was able to add a friend to help with interpreting. Her friend was able to explain the pre departure Covid testing requirements and this was supported by a call with the referral charity using an interpreter. Необходимото тестване на Covid беше завършено, ние резервирахме теста на Covid в Обединеното кралство и ги подкрепихме да попълнят Форума на пътниците за обществено здраве и имиграция,,en,Съпругът на Амал пътува в понеделник вечерта и пристига във вторник сутринта,,en,дни преди лекарствата му да изтекат,,en,„Той не изпитваше затруднения в целия процес на пътуване,,en,проверка,,en,транзит и пристигане във Великобритания,,en,Те също не са имали сериозни притеснения, защото са имали доверие и в двете ни организации,,en,и те смятаха, че процесът на комуникация и резервация е добър,,en,Тя каза, че се притесняват повече за бъдещето и какво ще се случи след пристигането във Великобритания, отколкото за самото пътуване,,en,Те нямат съвет за други семейства в същата ситуация,,en.

Amal’s husband travelled on Monday night and arrived on Tuesday morning, days before his medication ran out.

“He didn’t have any difficulty in all the process of travelling (checking in, transit and arriving to the UK). They also didn’t have any major concerns because they trusted in both our organisations, and they thought that the communication and booking process was good. She said they worried more about the future and what would happen after the arrival to the UK than about the travel itself. They don’t have any advice for other families in the same situation, просто хората да се свържат с нашите организации, защото бяха много благодарни за нашата подкрепа. ",,en,Обратна връзка от реферална благотворителност,,en,„Срещата на летището беше много емоционална,,en,За бъдещето искаме да се уредим,,en,осигурете образование на нашите деца и бъдете в безопасност. ",,en,Имената и данните са променени, за да защитят самоличността на семейството,,en (Feedback from referral charity)

“Meeting at the airport was very emotional. For the future we want to settle, provide education to our children and be safe.”

 

*Names and details changed to protect the family’s identity