Hassan and Maryam

Hassan and Maryam are a Sudanese couple in their late twenties. After eight years of separation, they were finally reunited in Scotland in September 2021.

Хасан беше принуден да напусне родната си страна и потърси убежище в Обединеното кралство,,en,където му е предоставен статут на бежанец,,en,С помощта на,,en,Историята на Семира,,en,Съпругът ми Хамид беше част от армията,,en,Намериха един човек, с когото той беше свързан, който участва в опозицията и той трябваше да напусне,,en,отидох,,en, where he has been granted refugee status. С помощта на своя адвокат в Шотландия,,en,Адам подаде молба за събиране на семейството с Мариам и нейната виза беше получена в края на,,en,Имаше много несигурности около международните пътувания в разгара на пандемията,,en,нищо не би могло да подготви двойката за травмиращите преживявания, които Мариам трябваше да преживее по време на пътуването си до Обединеното кралство,,en,Хасан за първи път се обърна към „Заедно сега“ през октомври,,en,за да може служител да го подкрепи при кандидатстване за безлихвен заем от RefuAid,,en,Това беше одобрено малко по-късно и Хасан успя да резервира полети за Мариам,,en,Пътуването й до Обединеното кралство трябваше да бъде лесно,,en,тя беше задържана за няколко нощи на летището в Адис Абеба,,en,където тя премина транзитно на път за Обединеното кралство,,en, Adam applied for family reunion with Maryam and her visa came through at the end of 2020.

There were many uncertainties around international travel at the hight of the pandemic. Обаче, nothing could have prepared the couple for the traumatic experiences that Maryam had to endure on her journey to the UK.

Hassan first approached Together Now in October 2020, so that a caseworker could support him with applying for an interest-free loan from RefuAid. This was approved a short while later and Hassan was able to book flights for Maryam.

Her journey to the UK was meant to be straightforward. Обаче, she was detained for several nights at Addis Ababa airport, where she transited on the way to the UK. Отнеха й паспорта и не й беше дадена информация за случващото се,,en,Тя беше уплашена,,en,и съпругът й също,,en,Работникът по делото Together Now незабавно започна процеса на застъпничество, като се свърза с авиокомпаниите,,en,летище,,en,международни организации,,fr,Адвокатът на Хасан,,en,и депутатът,,en,В крайна сметка,,en,Мариам беше качен на полет обратно за Судан,,en,но паспортът й е конфискуван,,en,Двамата са включили адвокат в Судан, за да им помогне да си върнат паспорта на Мариам след съдебния процес, който отне няколко месеца,,en,Мариам получи обратно паспорта си само няколко дни преди да изтече входната й виза за Обединеното кралство,,en,По това време,,en,правителството на Обединеното кралство въведе задължителната хотелска карантина за всички международни пристигащи,,en,С минимален доход от Universal Credit,,en. She was scared, and so was her husband.

Together Now caseworker immediately started with the advocacy process by contacting the airlines, airport, international organisations, Hassan’s solicitor, and the MP. Eventually, Maryam was put on a flight back to Sudan, but her passport was confiscated. The coupled had involved a solicitor in Sudan to help them get Maryam’s passport back after the court process that took several months.

Maryam received her passport back just a few days before her entry visa to the UK was due to expire. By that time, the UK government had implemented the obligatory hotel quarantine for all international arrivals. With a minimal income of Universal Credit, не беше възможно Хасан да си позволи толкова висока цена на хотела,,en,Служителите по случая се опитаха да се застъпят от името на двойката пред шотландското правителство,,en,Министерството на здравеопазването и социалните грижи и народният представител,,en,но времето на двойката изтичаше, тъй като входната виза за Обединеното кралство бързо наближаваше датата на изтичане,,en,Единствените налични полети, които нашите партньори Miles4Migrants можеха да резервират по това време, бяха до Англия,,en,Полетите често се отменяха в последния момент поради ограниченията за международни пътувания,,en,така че двойката все повече се тревожеше, че Мариам няма да може да пътува с полетите, резервирани за последния ден от валидността на нейната виза,,en,В деня на отпътуването,,en,Мариам е възпрепятствана да се качи на полета на летището в Хартум и паспортът й е иззет отново,,en.

The caseworkers tried to advocate on the couple’s behalf with the Scottish government, the Department of Health and Social Care and the MP, but the couple were running out of time with the entry visa to the UK approaching the expiry date quickly. The only available flights that our partners Miles4Migrants could book at the time were to England. Flights were often getting cancelled last minute due to the international travel restrictions, so the couple were increasingly worried that Maryam would not be able to travel on the flights booked for the last day of her visa validity.

On the day of the departure, Maryam was prevented from boarding the flight at Khartoum airport and her passport was seized again. Това потвърди опасенията на Хасан, че Мариам вероятно е била мишена на суданските власти,,en,Двойката отново намеси адвокат в Судан и паспортът беше върнат след няколко седмици,,en,Визата на Мариам беше изтекла дотогава,,en,И депутатът на Хасан, и адвокатът работиха неуморно, за да преиздадат визата на Мариам чрез кореспонденцията си с Министерството на вътрешните работи,,en,Веднъж визата на Мариам беше преиздадена след няколко месеца,,en,двойката обмисляше заминаването на Мариам от съседната държава Египет, за да избегнат допълнителни проблеми на летището в Хартум,,en,Беше очевидно, че Мариам ще се възползва от допълнителна подкрепа, когато пътува до Обединеното кралство,,en,така че двойката беше насочена към Британския Червен кръст, за да бъде подкрепена с тяхната програма за подпомагане при пътуване,,en.

The couple got a solicitor in Sudan involved again and the passport was returned after several weeks. Обаче, Maryam’s visa had expired by then. Both Hassan’s MP and solicitor worked tirelessly to get Maryam’s visa reissued through their correspondence with the Home Office.

Once Maryam’s visa had been reissued after several months, the couple were contemplating Maryam’s departure from the neighbouring country of Egypt to avoid further problems at Khartoum airport. It was evident that Maryam would benefit from additional support when travelling to the UK, so the couple were referred to the British Red Cross to be supported with their travel assistance programme.

С подкрепата на Международната организация по миграция на изходните и транзитните летища,,en,Мариам пристигна в Шотландия през септември,,en,Когато влезе в задължителната хотелска карантина,,en,Хасан и Мариам се обадиха на служителя по делото Together Now, за да ви кажат благодарност,,en,Това беше невероятно емоционален призив за всички,,en,Хасан каза на следващия ден,,en,„Имам страхотно чувство на щастие,,en,И моето семейство с нейното семейство,,en,И те виждам щастлив – това е много невероятно,,en,Много благодаря,,en,Вчера беше голяма нощ без да се замислям,,en,без стрес.",,en,След,,en,дни, когато Мариам беше освободена от хотелската карантина и се присъедини към Хасан у дома,,en,тя каза,,en,„Благодарим ви за отделеното време с нас,,en,Няма думи, които да изразят степента на вашата помощ, защото това означава много за мен,,en, Maryam arrived to Scotland in September 2021. When she entered into the obligatory hotel quarantine, Hassan and Maryam called the Together Now caseworker to say thank you. It was an incredibly emotional call for everyone.

Hassan said the following day: “I have a great feeling of happiness. And my family with her family. And I see you happy – that is very amazing. Thank you so much. Yesterday was a big night without thinking, without stress.”

After 10 days when Maryam had been released from the hotel quarantine and joined Hassan at home, she said: “Thank you for your time with us. There are no words that can express the extent of your help because it means a lot to me. С вашето присъствие и помощ,,en,слава Богу,,en,нещата станаха по-лесни,,en,Хасан добави,,en,„Без теб не бих могъл да направя нищо за жена ми да дойде при нея и да се присъедини към мен,,en,Но защото ми помагаш,,en,лесно е и е толкова добре за мен,,en,Чувствам се толкова щастлив, защото хората помагат,,en,това означава много, че не съм сам.",,en, thank God, things have become easier. Thank you very much.”

Hassan added: “Without you I couldn’t do anything about my wife to come her and join me. But because you help me, it is easy and it’s so good for me. I feel so happy because people help, that means a lot that I’m not alone.”