აჰმედ და ჰალიმა,,ar,ბავშვობის სიყვარულმა აჰმედმა და ჰალიმა გათხოვილი ხუთი წლის შემდეგ გააშუქეს,,en,მადლობა Miles4 მიგრანტის დონორი ისინი ახლა გაერთიანდნენ დიდ ბრიტანეთში,,en,აჰმედმა თავისი ამბავი გაგვიზიარა ჩვენთან,,en,"პატარა სოფელში შევხვდით ჩვენი ქვეყნის აღმოსავლეთით,,en,ჩვენ სკოლაში ვიყავით,,en,მან,,en

Childhood sweethearts Ahmed and Halima were apart for five years after they were married. Thanks to a Miles4Migrant’s donor they are now reunited in the UK. Ahmed shared his story with us: “We met in a small village in the east of our country. We were both in school. She …

Ibrahim’s story

Ibrahim’s family are being harassed by security forces in their home country. His father was seriously injured in one attack and is being cared for by his wife. Ibrahim’s wife and children have been issued with UK entry visas but his father’s was denied. Whilst he makes arrangements for his …

იმანის ამბავი,,en,იმან პირველად დაინახა მისი ცოლი, რომ პარტია და მასთან საუბარი უნდოდა,,en,მათმა მამებმა პირველი ვიზიტი მოაწყვეს,,en,"მე შემიყვარდა ..,,en,როდესაც აბრაამი ჩამოვიდა ..,,en

Iman first saw his wife at a party and wanted to speak to her. Their fathers arranged their first visit; ‘I fell in love with her’. Their wedding soon afterwards was attended by over 300 people, ოჯახის, friends and relatives. Iman worked as an architect and supported his wife and …

აბრაამის ამბავი,en

Abraham and his wife Senait met in Sudan, when he came to us they had been apart for three years. When Abraham arrived in the UK he struggled to contact his wife as she’d gone back to her home country. ‘It was very difficult, especially for me, because she was …

Zafeera’s story

In Sudan Zafeera studied Business Management and she’s now graduated. Her husband Ibrahim worked in a greengrocers ‘The same idea as Tesco, Lidl’. Apart for three years after Ibrahim was forced to flee Sudan the couple kept in touch on the phone and through Facebook and Whatsapp. We have been …

მაიკლ სიუჟეტი,,en,მაიკლ სიუჟეტი,,en,მაიკლ არის მშობლიური ქვეყანაში მზრუნველი ბავშვი,,en,მისი დედა გაემგზავრა დიდ ბრიტანეთში და დაკარგა კონტაქტის მაიკლ და მისი ძმა რამდენიმე წლის განმავლობაში,,en,ერთი წლის წინ მან შეძლო მათთან კონტაქტის დამყარება, მან დაიწყო მისი შვილებისთვის ბრიტანეთში ჩასვლის საშუალება,,en,ვიზა მიენიჭა მაიკლ ხანდაზმული ძმისთვის, მაგრამ არა მას,,en,როდესაც ვიზები გაიცემა, საჭიროა გარკვეული დროით მოგზაურობა,,en,მაიკლ ძმას აქვს სამედიცინო პრობლემები, რის გამოც მას დიდი ბრიტანეთი გაემგზავრება,,en,მიუხედავად იმისა, რომ ხარჯები დაფინანსდა არასამთავრობო ორგანიზაციის მიერ, დედამ გაჭირვებული შემოსავლისა და სხვა საფასურის გასწვრივ თანხების გაღრმავება გაიღო,,en

Michael is a child living with carers in his home country. His mother fled to the UK and lost contact with Michael and his brother for several years. ერთი წლის წინ მან შეძლო მათთან კონტაქტის დამყარება, მან დაიწყო პროცესი იმისთვის, რომ მას მოუტანოს,,en,"ჩვენ ვერ ვცხოვრობთ,,en …

Nazafarin’s story

I was a teacher in Iran and my husband was a mechanical engineer. I had opinions about women’s freedom an unfortunately the government didn’t like it so I left my country to avoid being in prison for the rest of my life. When I left Iran I was one month …

Arash and Maaria

In Iran Arash studied civil engineering and worked as a civil engineer, his wife Maaria studied computing. შეცვლის შემდეგ მისი რელიგია აღარ იყო უსაფრთხო Arash იყოს ირანი და გაიქცა ბრიტანეთში,,en,მან და Maaria იყო გარდა ორი წლის განმავლობაში,,en,"ჩვენ ვერ გარეშე ცხოვრება ერთმანეთს.",,en,"როცა დავინახეთ, ერთმანეთს აეროპორტში ეს იყო ერთ-ერთი საუკეთესო გრძნობების ჩვენს ცხოვრებაში ... რეალურად ეს ძნელი სათქმელია.",,en,Arash ახლა აპირებს გააგრძელოს გაუმჯობესების მისი ინგლისური ასე რომ მას შეუძლია წასვლა უნივერსიტეტი აქ და მუშაობა დიდ ბრიტანეთში,,en. He and Maaria were apart for over two years; “We couldn’t live …

Massoud’s story

“I don’t know which one to hug first” Massoud has been in the UK for two years – when he left Iran his wife Mina was pregnant. His daughter Banu was born whilst they were apart and over the last 18 months he’s watched her grow from a baby into …

Abba’s story

Abba ‘s wife and son stayed behind in Khartoum when he came to seek asylum in the UK and have only been in touch over the phone for the past year. “I am very happy to see them again. I missed my son for the long time I didn’t see …