Amal’s story

Amal* was referred to us on a Friday, her husband had been recently released from detention in their home country and was about to be made street homeless on Monday. There was also concern about the supply of medication he depended on running out.

Amal e seu marido se conhecem desde crianças, mas agora estão separados há sete anos,,en,Amal teve seus três filhos com ela no Reino Unido, um dos quais está doente,,en,O marido dela está estudando em seu país, mas teve que parar por causa da guerra,,en,ele estava na prisão por razões políticas desde,,en,Conseguimos fazer uma reserva para um voo no mesmo dia,,en,Montamos um grupo de Whatsapp para nos permitir comunicar com a família e compartilhar toda a papelada rapidamente,,en,Amal conseguiu adicionar um amigo para ajudar na interpretação,,en,Sua amiga foi capaz de explicar os requisitos de teste da Covid antes da partida e isso foi apoiado por uma ligação com a instituição de caridade de referência usando um intérprete,,en. Amal had their three children with her in the UK one of whom is in ill health. Her husband has been studying in his home country but had to stop because of the war, he had been in prison for political reasons since 2013.

We were able to make a booking for a flight the same day. We set up a Whatsapp group to allow us to communicate with the family and share all the paperwork quickly. Amal was able to add a friend to help with interpreting. Her friend was able to explain the pre departure Covid testing requirements and this was supported by a call with the referral charity using an interpreter. O teste obrigatório da Covid foi concluído; reservamos o teste da Covid no Reino Unido e os apoiamos para concluir o Fórum de localização de passageiros para saúde pública e imigração,,en,O marido de Amal viajou na noite de segunda-feira e chegou na manhã de terça-feira,,en,dias antes de sua medicação acabar,,en,“Ele não teve nenhuma dificuldade em todo o processo de viajar,,en,efetuando check-in,,en,trânsito e chegada ao Reino Unido,,en,Eles também não tinham grandes preocupações porque confiavam em ambas as nossas organizações,,en,e eles acharam que o processo de comunicação e reserva foi bom,,en,Ela disse que eles estavam mais preocupados com o futuro e o que aconteceria após a chegada ao Reino Unido do que com a viagem em si,,en,Eles não têm nenhum conselho para outras famílias na mesma situação,,en.

Amal’s husband travelled on Monday night and arrived on Tuesday morning, days before his medication ran out.

“He didn’t have any difficulty in all the process of travelling (checking in, transit and arriving to the UK). They also didn’t have any major concerns because they trusted in both our organisations, and they thought that the communication and booking process was good. She said they worried more about the future and what would happen after the arrival to the UK than about the travel itself. They don’t have any advice for other families in the same situation, apenas que as pessoas devem entrar em contato com nossas organizações porque são muito gratas pelo nosso apoio ”.,,en,Feedback da instituição de caridade de referência,,en,“O encontro no aeroporto foi muito emocionante,,en,Para o futuro, queremos estabelecer,,en,fornecer educação para nossos filhos e estar seguro. ”,,en,Nomes e detalhes alterados para proteger a identidade da família,,en (Feedback from referral charity)

“Meeting at the airport was very emotional. For the future we want to settle, provide education to our children and be safe.”

 

*Names and details changed to protect the family’s identity